Tranh luận nóng

Đường lưỡi bò cài cắm trong phim: Bài học nhớ đời

Chủ Nhật, 10/11/2019 09:36

(Tin tức thời sự) - Theo bà Nguyễn Thị Hồng Ngát, không chỉ trong lĩnh vực văn hóa mà ở các lĩnh vực khác, "nước lạ" cũng không từ thủ đoạn cài cắm, lừa gạt...

Trong bài phỏng vấn được đăng tải trên báo VietNamNet ngày 10/11, nhà biên kịch Nguyễn Thị Hồng Ngát đã chia sẻ lý do bà chủ động xin rút khỏi Hội đồng duyệt phim quốc gia dù không nhận bất cứ hình phạt hay sự khiến trách nào.

Theo bà Ngát, lượng phim duyệt ngày càng nhiều nên áp lực ngày một lớn, căng thẳng hơn trước vì hơi tý là mọi người biết ngay và phản hồi ngay. Người ngồi duyệt không chỉ bị áp lực từ người bị duyệt, phim được ra, phim không được ra, phim được ra nguyên vẹn hay phim bị cắt xén, hay phân loại tuổi 13-16 hay 18 cũng phải cân nhắc thận trọng không các chủ phim cũng thắc mắc. Chưa kể những áp lực về tinh thần như thế, các thành phim Hội đồng duyệt phim quốc gia còn bị áp lực về sức khỏe khi một năm phải duyệt 200-300 bộ phim ngoại và khoảng gần 40 phim Việt.

Áp lực là vậy nhưng theo bà Ngát, Hội đồng duyệt phim quốc gia phải đổi mặt với "văn hóa chửi".

"Phim ngoại thì nhập vô tội vạ, phim hay lại vô cùng ít đa phần phim kinh dị phim ma, phim tâm linh hay hành động, đánh đấm hoặc hài hước bóng bẩy... xem nhiều duyệt nhiều các thể loại này phải nói thật là rất tổn hại thần kinh. Cho nên bên cạnh các phim được ra rạp thì lượng phim không được chiếu cũng bị gạt lại rất nhiều.

Phim Việt - nếu tôi không nhầm - thì hầu như Hội đồng chưa cấm phim nào, trừ "Bụi đời chợ lớn" từ mấy năm về trước. Hôm nào có phim Việt trình duyệt thì cả Hội đồng đều háo hức và ưu tiên xem đầu tiên. Nói như vậy để thấy Hội đồng duyệt cũng rất quan tâm, rất ưu ái với phim Việt chứ không hề chặt với phim nội và thoáng với phim ngoại như nhận xét không có căn cứ của nhiều người.

Tôi thấy rất kinh hãi khi nhiều người không hiểu gì cả nhưng cứ nói như đúng rồi, nói vô tội vạ và áp đặt vô cùng cảm tính. Nói như đại biểu Quốc hội, TBT báo Nhân Dân - Thuận Hữu: “Hễ cứ lên mạng là thấy chửi". Không những thế, tôi – người trả lời bài phỏng vấn này - thấy họ còn chửi từ trên xuống dưới bằng những ngôn từ rất dã man, xách mé không từ một ai. Đúng là thời đại của "văn hóa chửi" lên ngôi!", bà Nguyễn Thị Hồng Ngát chia sẻ.

Duong luoi bo cai cam trong phim: Bai hoc nho doi
Nhà biên kịch Nguyễn Thị Hồng Ngát

Nữ biên kịch cũng nhắc lại sự cố Hội đồng duyệt phim quốc gia bỏ lọt hình ảnh "đường lưỡi bò" cài cắm trong bộ phim Everest - Người tuyết bé nhỏ và coi đó là tai nạn.

Theo bà Ngát, việc duyệt phim, với công việc đảm nhiệm chừng đó năm thì không tránh khỏi có lúc gặp tai nạn, tai nạn một cách vô tình. Bởi những người ngồi ở vị trí đó cũng là con người chứ không phải cỗ máy, không thể lúc nào cũng hoàn hảo.

"Nói vậy không phải để bào chữa, thanh minh mà đó là sự thật. Bản thân tôi cũng gặp tai nạn trong sự việc vừa rồi với phim hoạt hình "Người tuyết bé nhỏ" (lý do cả Hội đồng đã bỏ lọt 3 giây chứ không chỉ riêng tôi).

Tôi cũng muốn nói thêm rằng, không chỉ trong lĩnh vực văn hóa mà ở các lĩnh vực khác, "nước lạ" cũng không từ thủ đoạn cài cắm, lừa gạt mà mình chỉ sểnh ra một tí, thiếu cảnh giác là “bị mắc“ như chơi. Đây cũng là bài học sâu sắc, nhớ đời.

Dù đã nhận ra sai sót và bị Bộ Văn hóa phê bình nhưng nhiều người ở tận đâu đó vẫn nhảy lên chửi, không hiểu rõ chuyện cũng “chửi leo” - chửi - theo bầy đàn!” và chửi như là một cái mốt", bà Nguyễn Thị Hồng Ngát cho biết. 

Bởi quá mệt mỏi nên bà Ngát quyết định rời khỏi Hội đồng duyệt phim quốc gia và coi như trút được gánh nặng.

"Trước chúng tôi chỉ duyệt 1 tuần 2 buổi nhưng vì lượng phim nhập quá nhiều nên phải tăng lên 3 buổi. 1 tuần duyệt 6 phim ngoại chưa kể phim Việt mà thù lao tôi nói thẳng luôn không cần giấu diếm, là mỗi phim dài 90 phút hay 100 phút thì thù lao chỉ được 150.000 đồng theo qui định của Bộ Tài chính. Số tiền này là trích từ phí đóng duyệt phim của chủ phim cho Cục Điện ảnh, ngoài ra không có nguồn "bồi dưỡng" bào khác", bà nói.

Liên quan đến bộ phim hoạt hình Everest Người tuyết bé nhỏ có xuất hiện một số hình ảnh đường lưỡi bò phi pháp của Trung Quốc nhưng vẫn được phát hành ở Việt Nam, trước đó, bà Nguyễn Thị Hồng Ngát, thành viên Hội đồng thẩm định quốc gia và là người duyệt bộ phim nêu trên, đã thừa nhận sai sót. Bà cũng cho biết sẽ rút kinh nghiệm và sẵn sàng chịu phạt.

Chia sẻ thêm trên báo VOV, bà Ngát nói: “Trong quá trình kiểm duyệt bộ phim Everest Người tuyết bé nhỏ, chúng tôi đã theo dõi rất kỹ, từ nhân vật, lời thoại… Hội đồng nghĩ rằng đó là phim hoạt hình thần thoại dành cho thiếu nhi nên có những lúc xao nhãng, không chú ý, dẫn đến việc để lọt hình ảnh đường lưỡi bò trên bức tường nhân vật đi qua”.

Bà Ngát cũng giải thích, một năm, Hội đồng phải kiểm duyệt hàng trăm bộ phim. Đã làm thì khó tránh khỏi sai sót. Đặc biệt, với các bộ phim có dính đến yếu tố Trung Quốc, các thành viên Hội đồng đều bảo nhau phải xem cẩn thận, nhưng lần này không hiểu sao lại để bộ phim hoạt hình này qua mắt.

Minh Thái